На пръв поглед, а още повече на ухо, е трудно да се определи разликата между две думи, подобни по звук (пароними). Често не само чуждите граждани, но и руснаците объркват...
Прочетете ощеЧуждите езици съдържат много синонимични думи, които имат едно значение в руския превод. Английският не е изключение. Като пример - у дома и къща. Всяко от тези съществителни се превежда...
Прочетете ощеИ една дума, а втората в превод означава "Високо". Но всеки от тях има свои собствени значения и области на употреба. Те са относителни синоними, използват се в различни контексти...
Прочетете ощеНа руски там огромен брой синоними. Често хората се объркват в употребата си, защото значението им е много сходно. От страна на много хора наоколо подобни грешки предизвикват недоумение или...
Прочетете ощеУроците по руски език винаги са основните в училище. Още от най-ранна възраст децата се учат да изразяват правилно своите мисли, да пишат правилно. Но не трябва да забравяме, че...
Прочетете ощеМного често в английската реч можете да намерите глагола да бъде. Този глагол има няколко форми, тъй като се произнася в местоимения и времена. Освен това изречението „да бъда“ може...
Прочетете ощеКаква е действителната разлика между две, на пръв поглед, еднакви по значение думи? Всъщност мнозина свободно използват в речта си и „нула“, и „нула“, без да знаят истинското си лексикално...
Прочетете ощеМного от нас объркват призивите за мис и мис. По какво се различават и към кого се отнасят, сега ще разберем това. И също така се потопете в историята на...
Прочетете ощеНа страниците на литературни произведения читателят често среща смешни герои или епизоди, смешни имена на герои, нелепи черти на речта. Във всички тези случаи се занимаваме прояви на комична литература....
Прочетете ощеВ процеса на изучаване на английски винаги има момент, в който ученикът се чуди какъв дизайн да избере - имам или имам. Широко разпространено е мнението, че тези дизайни имат...
Прочетете още