Много хора изпитват затруднения при използването на тези думи. След това ще научите някои прости правила, които ще ви помогнат да разберете това..
Описание и основни употреби на думата ДОБРО
превод: „Добро, сладко, приятно, достойно, уважавано, благоприятно, добро, добро, полза, полза“ и т.н..
Транскрипция: [ɡʊd].
употреба:
- Често се използва като прилагателно сдвоено с съществително.
- Може да има и свойствата на съществително..
примери:
- Той наел добър апартамент. Той наел хубав апартамент.
- Никакво добро не може да се получи. Няма да доведе до добро.
Описание и основни употреби на думата ДОБРЕ
превод: "Добър, отличен, отличен, успешен, добър, благополучен, здрав и т.н.".
Има огромен брой различни интерпретации.
Транскрипция: [wel].
пиенето:
- Може да действа като съществително..
- Поемете функциите на глагола.
- Действайте като прилагателно.
- Може да се използва като частица или предлог.
- Често се обаждаме.
Просто погледнете всеки речник - случаите на използване на тази дума са многобройни.
примери:
- Пожелавам на Мери добре. Пожелавам на Мери добре.
- Очите му се напълниха със сълзи. Очите му се напълниха със сълзи.
- Тома е много блед, не се чувства добре. Томас е много блед и изглежда болен.
- Е, да продължим. Така че нека продължим.
- Съседите му го помнят не съвсем добре. Съседите не го помнят много добре..
Общи свойства на ДОБРО И ДОБРО
Дайте положителни атрибути на артикул или действие.
примери:
- Плодовете са полезни за здравето. Плодовете са полезни за вашето здраве..
- Тя играе тенис изключително добре. Тя играе тенис изключително добре..
Формите за сравнение се формират идентично.
Важно! Сравнителните и превъзходните степени на двете анализирани думи имат идентична форма: добро - по-добро - най-доброто (добро, по-добро, най-добро); добре - по-добре - най-добро (добро, по-добро, най-доброто от всички)
примери:
- Говоря добре испански. Говоря добре испански.
- Говориш испански по-добре от мен. Говорите ли испански по-добре от мен?.
- Той говори испански най-добре от всички. Той говори испански най-добре от всички..
- Къщата ви е наистина добра. Къщата ви е наистина красива.
- Но тази къща е много по-добра от твоята.- Но тази къща е много по-добра от твоята.
- Моята къща е най-доброто от всички. -Моят дом е най-доброто от всички.
Основни разлики
Но всъщност е доста трудно да се обърка кога да използваме определена дума в израз и този проблем е донякъде преувеличен. За да се избегне объркване, е важно да се разбере и очертае какви точно са разликите.
Принадлежност към различни класове думи
Това са две независими части на речта с различни граматични свойства. „Добър“ - основно играе ролята на прилагателно (прилагателно), към който може да се приложи въпросът: "кой, кой, кой, кой?". Използва се в съчетание с съществително и определя обект, място, факт или явление: хубаво време, добро поле, добра ставка, добра идея и т.н. „Ами“ - най-често поема функцията на наречие (наречие). Определя се от въпроса - „как?“. Той е сдвоен с глагол и определя знак за действие: играйте добре, тичайте добре, плувайте добре, карайте добре, рисувайте добре, обяснете добре и т.н. В този случай ние характеризираме действието.
примери:
- Той е добър учител по английски език. / Той е добър учител по английски език.
- Той говори, чете и пише добре този език ./ Той говори, чете и пише добре на този език.
Условия за ползване с глаголи на възприятие
„Да звучи; да изглежда; да мирише "се използват в комбинация с" добър ".
Тези три глагола се използват с прилагателно, а не с наречие.
примери:
- Тази храна мирише добре. Това ястие има вкусен аромат.
- Звучи добре, не мислиш ли? Звучи добре - как мислите?
- Изглежда като добър човек. Изглежда като добър човек..
„Да чувстваш, да гледаш“ може да се използва в комбинация с двете думи.
При превод фразите ще имат различни значения:
- "Изглежда добре" се използва за външен вид.
- „Вижте добре“ - в тази комбинация „добре“ се използва за означаване на „здравословен“.
- „Чувствайте се добре“ се използва, когато става дума за настроение и емоционално състояние..
- Чувствайте се добре - за физическото благополучие и здравето.
примери:
- Тази песен винаги ме кара да се чувствам добре. Тази песен ми създава добро настроение..
- Наистина не се чувствам никак добре. Наистина се чувствам зле.
- Изглеждаш добре в тези елегантни дрехи. Изглеждаш добре в това елегантно облекло.
- Не изглеждаш добре. Изглеждаш болен.
Минало използване на причастие
В миналите конструкции на причастие на Участник II ние използваме „добре”, а не „добро”.
Примери за употреба: Добре направена (добре направена), добре подготвена (добре подготвена), добре-
квалифициран (висококвалифициран); добре четкана (добре пенирана), добре разположена (добре разположена) и т.н..
- Той е добре образовани млади мъже. Той е добре образован млад мъж..
- Този художник е добре познат у нас. Този актьор е широко известен у нас..
Понякога тези думи носят различно семантично натоварване и използването на едни или други може коренно да промени значението на фраза или изречение. Познаването на описаните детайли ще ви помогне по-добре да се ориентирате в тънкостите на английския език и без колебание правилно да приложите само правилните опции.