На руски език продуктивен начин на словообразуване е преходът на една част на речта към друга. Пример е трансформирането на някои съществителни или техните форми в наречия, производни предлози и комбинации от предлози. В този случай производни думи не се подчиняват на правописните правила, задължителни за частта от речта, от която са формирани.
Това се отнася и за думите „в отсъствие“ и „в отсъствие“: при писането им се прилагат различни правила, в зависимост от това коя част от речта са.
Съществителните „в отсъствие“ и „в отсъствие“ имат независимо лексикално значение и означават състоянието, позицията, когато нещо не е налично или посоченото лице не е на определено място на мястото, посочено в изречението.
Тези съществителни, съчетани с предлога „в“, са форми на обвинителен и предложен случай.
Значението на думите от този тип се определя от контекста: той се проявява само чрез семантична връзка с други думи:
При отсъствието на дежурния служител на поста, комисията видя грубо нарушение на дисциплината. (Присъстващият отсъства.)
В отсъствието на необходимите материали в склада, малко се вярваше. (Материалите уж липсваха.)
Между предлога „в“ и думите „отсъствие“ / „отсъствие“ може да се вмъкне определението: в престъпно отсъствие, във въображаемо отсъствие.
Формите на обвинителните и предложни случаи на съществителното „отсъствие“ се формират от типа на съществителните от средния род в i-та, s. В обвинителния случай те имат завършек -е, в творческото - и. Следователно, когато пишете думите „в отсъствие“ и „в отсъствие“ трябва да се ръководят от въпроси по случая.
рекламаОбвинителен: кого? какво от това? - в) отсъствие
Предлог: в кого? в какво? - при отсъствие
Съществителното име "отсъствие" под формата на обвинителен случай с предлог "в" може да влезе в наречието-предлог комбинация "в отсъствие". Той посочва лице, отсъстващо по време на всяко действие, посочено в предложението:
При отсъствие (на кого?) На Иван Петрович, в отдела настъпи кадрова промяна.
Момчето израсна в (чие?) Нейното отсъствие и стана още повече като баща си.
В тези изречения „в отсъствие“ е производна съсловно-предложна комбинация, запазила формата на обвинителния случай на съществителното „отсъствие“.
Не е член на изречението, не се променя и запазва формата на писане с -е в края.
определи, че разликата между думите „в отсъствие“ и „в отсъствие“ е следната:
- Формата на предлогния случай на съществителното "отсъствие" се пише с -то в края: "в отсъствие". Обвинителният случай на това съществително име има завършек -e: "в отсъствие на".
- Казусните форми "в отсъствие" и "в отсъствие" се различават от наречието-предлог комбинация "в отсъствие" на наличието на лексикално значение. Приговорно-предпозиционната комбинация указва само лицето, посочено в изречението.
- Между предлога и съществителните „в отсъствие“ - „в отсъствие“ може да се вмъкне смислово определение. Комбинацията от наречия-предлог тип "в отсъствие" не се променя и е неделимо цяло.
- Присловната комбинация „в отсъствие” се образува от подобна форма на обвинителния случай; правилното му изписване - с буквата -e в края.